您当前的位置 : 每日甘肃网  >  甘肃  >  甘肃播报  >  文卫

可喜可贺,敦煌学经典著作《敦煌画研究》中文译本出版

 2019/11/05/ 17:48 来源:每日甘肃网-甘肃日报 记者施秀萍

敦煌学经典著作《敦煌画研究》中文译本正式出版。

  每日甘肃网11月5日兰州讯(新甘肃·甘肃日报记者施秀萍)记者从敦煌研究院获悉,经过学者们历时十余载的共同努力,在敦煌研究院和浙江大学出版社的全力支持下,作为敦煌学的经典著作,《敦煌画研究》中文译本近日正式出版,在推动国内敦煌学,特别是佛教图像的相关研究等方面将惠及更多学者。

  《敦煌画研究》原著由日本东方学院东京研究所研究员松本荣一所著,是一部具有划时代意义的学术著作,原书为日文(日文名:《燉煌畵の研究》)写成,于1937年由日本东方文化学院东京研究所出版。《敦煌画研究》是松本荣一根据长期调查流散世界各地的敦煌绘画,参照《伯希和敦煌石窟图录》等石窟资料,分类对各种敦煌绘画进行系统图像学研究的成果。原著分上下两册,上册为文字部分,共八章,分别探讨了敦煌石窟和敦煌绢画中的各种变相图、佛传图、本生图、特殊尊像图、罗汉图、高僧图、密教图、外教图等,研究扎实详实、分析细致缜密,配有插图198幅。下册为图版部分,配合上册文字的内容,刊载各种敦煌石窟壁画和敦煌绘画品及相关黑白照片435张。1939年,作者以此著作获东京大学文学博士学位。1942年,该书获得日本学术界最高奖“日本学士院恩赐奖”。

  《敦煌画研究》是首部系统研究敦煌画的著作,在敦煌图像学、敦煌壁画和绢画基本分类和研究等方面都具有开创性,在学术界具有里程碑式的意义。自出版以来,一直是敦煌学研究不可或缺的参考书,但由于原著体量较大、专业性非常强,翻译难度很大,出版至今80多年,未见中文译本。

  在敦煌研究院的力促下,台北艺术大学教授林保尧、敦煌研究院研究员赵声良和日本筑波大学李梅历时近十年,合作翻译了这本重要著作。值得一提的是,为了方便现在的读者阅读、理解和查找,中文译本选用敦煌研究院近年拍摄的敦煌石窟彩色高清照片替代原著中的黑白照片;用学界通行、统一采用的敦煌研究院编号替代原著中采用的伯希和、斯坦因等编号,还一一重新核对了文中插图和图版册中所有壁画的洞窟号和所在位置;此外,由于伯希和照片有限,原著有的配图与文字内容存在很大差距,中文译本也一一根据文字重新配刊了直接相关壁画照片。

甘肃日报社关于加强新闻作品版权保护的声明版权与免责声明

1、凡注有“每日甘肃网讯”或电头为“每日甘肃网讯[XXX报]”的稿件,均为每日甘肃网及甘肃日报报业集团版权稿件,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为“每日甘肃网”,并保留“每日甘肃网”电头。

2、凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。